Poka¿ wyniki od 1 do 2 z 2

W±tek: Terminologia - S³ownik s³ów i skrótów

  1. #1
    Zaawansowany U¿ytkownik
    Do³±czy³
    Apr 2009
    Posty
    150
    BMW
    VW :]
    Sk±d
    £dz

    Terminologia - S³ownik s³ów i skrótów

    S³owniczek s³ów i skrótów najczê¶ciej u¿ywanych w niemieckich og³oszeniach motoryzacyjnych

    1Hd - pierwszy w³a¶ciciel
    2x el. FH ZV; 4x el. FH ZV - 2 (czyli przednie) lub 4 elektrycznie podnoszone szyby
    7-sitzer - ilo¶æ miejsc (w tym przyk³adzie: 7)
    4-tuerig; 4-türig - czterodrzwiowy
    4WD - napêd na wszystkie cztery ko³a (4x4)

    ABD - zdejmowany dach
    abmelden; abgemeldet - wyrejestrowany
    abnehmbar - zdejmowany
    ABS - antyblokuj±cy system hamowania ABS
    ADAC - Ogólnoniemiecki Klub Automobilowy
    AHK - hak holowniczy
    Alarm (Anlage) - system alarmowy
    Allrad (Antrieb) - napêd na wszystkie ko³a
    Alu; Alu-Felgen - Felgi aluminiowe, odlewane (alufelgi)
    Angebot - oferta (czasmi w znaczeniu: tanio)
    Anhanger - przyczepa
    Anhangerkupplung, Anhaengerkupplung - hak holowniczy
    Ankauf - zakup, kupiæ
    Anlage - urz±dzewnie
    Anlasser - rozrusznik
    anmelden; angemeldet - zarejestrowaæ
    Antiblockiersystem - system hamowania ABS
    Anzeige - og³oszenie
    APS - system autopilot
    ASC - system antypo¶lizgowy
    ASD - automatyczna blokada dyferencja³u
    ASR - system antypo¶lizgowy
    ASU (AU) [data] - analiza spalin wa¿na do [data]
    ATG - wymieniona skrzynia biegów (niekoniecznie nowa)
    ATM - wymieniony silnik (niekoniecznie nowy)
    aufklappbar - rozk³adany, zdejmowalny
    Ausfuhr - export, wywóz
    Ausfuhrung - wersja
    Auspuff - wydech
    aussen - zewn±trz
    Aussenspiegel - zewnêtrzne lusterko
    Aussensp. el. einstllbar und beheiz- bar - elektrycznie sterowane i podgrzewane lusterka
    Ausstattung - wyposa¿enie
    Autobahnfahrzeug - auto eksploatowane na autostradzie
    Automatik - automatyczna skrzynia biegów
    Autotelefon - zainstalowany telefon
    AWD 4x4 - napêd na wszystkie cztery ko³a (4x4)

    Bar - za gotówkê
    Bauart - wykonanie/rodzaj konstrukcji
    Bau Datum - data produkcji. Uwaga! w Niemczech w dokumentach podaje siê datê pierwszej rejestracji
    BC; BCM - komputer pok³adowy
    Beheizt - podgrzewane
    Beifahrer - pasa¿er
    Beige - be¿owy
    Bereifung - ogumienie
    Besitz (1. Besitz) - w³a¶ciciel (pierwszy w³a¶ciciel)
    Betriebsanleitung - instrukcja obs³ugi
    Beule - wgniecenie
    biete; bieten - oferuje; oferta
    billig - tanio
    bis - do
    BJ - rok produkcji
    Blau - niebieski
    bleifrei - bezo³owiowa (benzyna)
    Blinker - kierunkowskaz
    BR; Breitreifen - szeroka opona
    Braun - br±zowy, brunatny, kasztanowy
    Bremsbelage; Bremsbeläge - klocki hamulcowe
    Bremse - hamulec

    CD-Wechsler - zmieniacz p³yt CD
    Color-Verglasung - atermiczne szyby
    CR; C/R - radiomagnetofon

    Dachgepacktrager DGT - baga¿nik na dachu
    Dachluke - szyberdach
    diverse - ró¿ne
    Doppel - podwójny
    Doppelairbag - dwie poduszki powietrzne
    Doppelkarte - za¶wiadczenie o ubezpieczeniu pojazdu (potrzebne do rejestracji)
    Drehzahlmesser, DZM - obrotomierz
    Dunkel - ciemny
    durchschnitt - ¶rednio

    EAS, ESP, eASP, eAussenspiegel - elektrycznie sterowne lusterka
    eDach - elektrycznie zamykany dach
    Elektr.-verst. Sitze, Elektrische Sitzverstellung - elektrycznie regulowane fotele
    Edelholz - drewno szlachetne (o wyk³adzinie)
    eFH, eFensterheber - elektrycznie podnoszenie szyb
    eingebaut - wbudowany
    Einspritz - wtrysk
    Einwandfrei - bez wad
    Ersatzteile - czê¶ci zamienne
    Erste besitzer - pierwszy w³a¶ciciel
    eSD - elektrycznie sterowany szyberdach
    eSSD - elektrycznie sterowany stalowy szyberdach
    etc. - i tak dalej
    Extras - dodatkowo, akcesoria
    EZ - pierwsza rejestracja

    Fahrbereit - zdolny do jazdy
    Fahrgestellnummer - numer karoserii
    Fahrradtrager - baga¿nik na rower / rowery
    Fahrzeug - pojazd
    Fahrzeugbrief - dowód rejestracyjny
    Fahrzeugschein - dowód rejestracyjny
    Faltdach - sk³adany dach
    Farbe - kolor
    Felgen - felgi
    Fenster - okno
    FH(Fensterheber) - podno¶nik szyb
    Fliessheck - nadwozie 5-cio drzwiowe
    FP (Festpreis) - cena ostateczna
    frei - bez, wolny, swobodny
    Frontschutzbugel (Edelstahl), Frontssbugel - wzmocniony - orurowany - przód
    Fuhrerschein - prawo jazdy

    Gang (5-Gang) - biegi (5-cio biegowa skrzynia biegów)
    Garagenfahrzeug, Garagenwagen, GaWa - auto parkowane w gara¿u
    Gebrauchtwagen - u¿ywany
    Gelandewagen - terenowy
    gelb - ¿ó³ty
    gepflegt - zadbany
    Gesamtgewicht - ciê¿ar ca³kowity
    geschlossener - zamkniêty
    get. (rent) - dzielony
    Geteilte Rucksitze - dzielona kanapa
    getont - przyciemniany
    Getriebe - skrzynia biegów
    Gewicht - waga
    G-Kat, Kat - katalizator
    Glas(schiebedach) - szklany szyberdach
    grau - szary
    gruen - zielony
    gunstig - tanio

    Hi, Hinten - z ty³u
    Handler - firma, cz³owiek handluj±cy
    Hand(1-Hand) - pierwsza rêka. pierwszy w³a¶ciciel
    Hardtop - sztywny dach (twardy?)
    Heckscheibenwischer - spryskiwacz tylnej szyby i wycieraczka
    Heizung - podgrzewanie
    Hersteller - producent
    hoch - wysoki
    Hochdach - wysoki /podwy¿szony dach
    Holz, Holzdekor - dekoracja - drewno ????
    Hubraum - pojemno¶æ

    Innen - wewn±trz
    IR-Fernbedingung - pilot na podczerwieñ

    Jahreswagen, JW - roczny samochód

    K - brak danych
    Kasten - skrzynia / furgon
    Kat - katalizator
    Kauf- zakup
    Kaufvertrag - umowa kupna sprzeda¿y
    kein - nie, bez, ¿aden
    Kennzeichen - numery
    Kfz - pojazd
    Kilometerstand (Kmstand) - przebieg
    Kipper - wywrotka
    klein - ma³y
    Klima, Klimaanlage - klimatyzacja
    Klimatronic, Klimaautomatik - klimatyzacja automatyczna
    Koffer(aufbau) - baga¿nik, mo¿liwo¶æ zamontowania
    Kofferraumabdeckung - roleta - przykrycie baga¿nika w samochodach Kombi.
    Kopfstutze - zag³ówek
    Kopfstutzen hinten - zag³ówki z ty³u
    kostenlos - bezp³atnie
    Kraftstoff (art) - paliwo
    Kratzen - zadrapania
    Kupplung - sprzêd³o

    Laderaumabdeckung - skórzana roleta przykrywaj±ca baga¿nik
    lang - d³ugi, d³ugo¶æ
    Langstrecke (fahrzeug) - Auto eksploatowane na autostradzie.D³ugie - trasy
    Last - ³adunek, ciê¿arowy
    Laufleistung - przebieg
    Lautsprecher - g³o¶nik
    Leder (polster) - skóra
    Lederausstattung - skórzana tapicerka
    Lederlenkrad - skórzana kierownica
    Leichtmetallrader - alufelgi
    Leistung - moc
    Lenkrad - kierownica
    Leselampe - lampa do czytania
    Leuchtweitenregelung - regulacja zasiêgu ¶wiate³
    Limousine - limuzyna, sedan
    LKW - ciê¿arowy
    LM - lekki metal
    LPG - gaz p³ynny - paliwo
    luckenlos - bez przerwy

    M&S auf Alufelgen - Opony b³otno-zimowe na alufelgach
    Mangel - wada
    MAL - pod³okietnik u kierowcy
    Marineblau - granatowy
    Memory- Paket - fotele z pamiêci± ustawienia
    Memory Sitze - fotele z pamiêci± ustawienia
    met.; Metallic - lakier typu matalik
    mit - z
    Modell - model
    Monat (alt) - miesi±c
    Multifunktionslenkrad - wielofunkcjonalna kierownica
    MwSt (ausweisbar), MwSt. ausweisb - Mo¿liwo¶æ odzyskania VAT (16%)

    N.b. (nicht bekannt) - nie wiadomo
    Navigationssystem GPS - satelitarny system nawigacyjny
    Nebel (scheinwerfer) - przeciwmg³owe
    neu - nowy
    Nichtraucher - niepal±cy
    Niveau (regulierung) - regulacja poziomu
    Notverkauf - konieczna sprzeda¿ ?
    NP - cena nowego
    NR - niepal±cy
    NSW - przeciwmgielne
    Nutzlast - ³adownio¶æ

    Offener - otwarty, otkryty
    ohne - bez
    Orange - pomarañczowy

    PDC - system u³atwiaj±cy parkowanie
    PKW - samochód osobowy
    Postleitzahl, PLZ - kod pocztowy
    Preis - cena
    Privat (von P.) - prywatny
    PS - koñ mechaniczny

    RC, Radio-Cass - radiomagnetofon
    CD- Radio, Radiofernbedienung - radio z odtwarzaczem CD.radio z pilotem
    Reifen - opona
    Reling, Dachreling - relingi dachowe
    Rost - rdza
    rostfrei - bez rdzy
    Rot - czerwony
    Ruckbank - tylne oparcie
    Rucksitz - tylne siedzenie

    satz - komplet
    Schaden - uszkodzony, szkoda
    Scheckheftgepflegt - ksi±¿ka serwisowa
    Scheinwerfer - reflektor
    Schiebedach; Schiebe-Hebedach - szyberdach
    Schiebetur - szklane drzwi
    Schnitzer Felgen - felgi f-my Schnitzer
    schwarz - czarny
    SD - szybardach
    sehr - bardzo
    Servo, Servolenkung - wspomaganie (kierownicy)
    Silber - srebrny
    Sitz - siedzenie
    Sitzheizung - podgrzewane siedzenie/a
    Sommerreifen - letnia opona
    Sonder - specjalne
    Sonnenschutzrolo - zas³onka przeciws³oneczna
    sparsam - tani w eksploatacji. ekonomiczny
    Sportfahrwerk - sportowe zawieszenie
    Sportsitze - sportowe siedzenia
    SSD - stalowy szyberdach
    Steuer - podatek
    Steuerrad - kierownica
    Stossstange - zderzak
    Stufenheck - hatschbeck
    Strassenverkehrsamt - urz±d komunikacji
    Suche - szukam
    Super bleifrei - benzyna 96-98 oktanów - bezo³owiowa

    Tausch - zamiana
    Tacho(meter) - szybko¶ciomierz
    Tageszulassung - rejestracja jednodniowa, tymczasowa - nowe samochody
    Teile - czê¶ci, czê¶ci zamienne
    Tempomat - tempomat
    Tief (gelegt), tiefer - obni¿ony
    TKM - tysi±ce kilometrów
    Top (Zustand) - góra (w doskona³ym stanie)
    Traktionkontrolle - kontrola trakcji
    Trennwand - ¶cianka rozdzielaj±ca
    Trittbretter - podnó¿ek, stopiñ
    Turig (3-t.) - x - drzwiowy
    TuV - przegl±d techniczny
    Typ - typ

    uber - ponad
    U-Kat - nieregulowany katalizator
    Unfallauto, Unfall - powypadkowe auto
    unfallfrei - bez wypadku
    usw - i tak dalej
    UStG - Zwrot VAT niemo¿liwy. Auto zarejestrowane na osobê prywatn±.
    uvm - i wiele innych

    V(orn) - przedni
    VB - do negocjacji (cena)
    Verbreiterung, Verglasung - przeszklony, szk³o
    Verkauf - sprzeda¿
    Verkehrsamt - urz±d komunikacji
    Versicherung - ubezpieczenie
    verstellbar - regulowany
    viel - du¿o
    Violett - fioletowy
    Vo - przednie
    Vo/Hi - przednie i tylne
    Voll (ausstattung) - pe³ne wyposa¿enie
    Vorbesitzer - poprzedni w³a¶ciciel

    Wegfahrsperre - immobiliser
    weiss - bia³y
    wenig - niedu¿o, ma³o
    Werkstattgepflegt - obs³ugiwany przez stacjê serwisow±
    WFS, Wegfahrsperre - immobiliser
    Winterreifen - zimowa opona
    WiWa - spryskiwacze reflektorów
    Wohnmobil - dom na ko³ach - cempingowy
    WR - zimowa opona

    Xenon, Xenonlicht - reflektory ksenonowe

    Z.B. (zum Beispiel) - na przyk³ad
    Zentralverriegelung - centralny zamek
    Zoll - c³o, urz±d celny
    Zubehor - akcesoria
    zugelassen - dopuszczony
    Zusatz-, zusatzlich - uzupe³niaj±co, oprócz tego
    ZV - centralny zamek
    ZV mit Fernbedienung - centralny zamek z pilotem
    Zwilling - podwójny

  2. #2
    Zaawansowany U¿ytkownik
    Do³±czy³
    Nov 2012
    Posty
    230
    BMW
    Mo¿e znów e32?
    Sk±d
    Chorzów
    Mam nadziejê ¿e post nie podpadnie jako OT

    Mam pytanie odnosnie angielskiej terminologii dotycz±cej silników. Takie zdanie znalaz³em odno¶nie silnika m60. Co autor mial ma my¶li pisz±c PVC plate. Rozumiem ¿e vacuum leaks to wycieki z ró¿nego rodzaju pomp?

    "All you need for the m60 is to fix a pvc plate and minor vacuum leaks if the engine hasn't been looked out for, and re-tighten all the oil pumps bolts/nut. That's about it maintanance wise that you need to worry about with an m60, just oil and plugs whenever that comes up"


Uprawnienia umieszczania postów

  • Nie mo¿esz zak³adaæ nowych tematów
  • Nie mo¿esz pisaæ wiadomo¶ci
  • Nie mo¿esz dodawaæ za³±czników
  • Nie mo¿esz edytowaæ swoich postów
  •